close

台灣譯介太宰治小說編目 【停止更新】

記錄項目為書名、篇名、譯者、出版者、出版年月日。
依出版年代排序。

部分譯文散見於早期出版之日本作家小說選,此類為加強蒐集重點。喜歡太宰治作品的讀
者更別放過!!! 
希望能對文學同好有所幫助。

https://i.imgur.com/HkHF6e2.png


(01)《斜陽》譯者:何馬/文鏡/1981.06.06初版、1985再版
  收錄:斜陽。

(02)《日本近代文學選 Ⅱ》譯者:林榮一/鴻儒堂/1983.02.01出版
  收錄:跑呀!梅樂斯。

(03)《日本掌中小說選》譯者:李永熾/圓神/1986.09出版
  收錄:滿願。

(04)《當代世界小說家讀本.冊24.太宰治》譯者:李永熾/光復書局/1987.09
出版
  收錄:斜陽、人間失格。

(05)《日本文學名作7.形影問答》譯者:沈曼雯/圓神/1987.12出版
  收錄:敗北的庭園。

(06)《日本文學精選6.名家隨筆2.戀》譯者:劉惠禎、顏瑞珍、楊慶鎂/故鄉/
1988.08.05出版
  收錄:偶然。

(07)《日本名家小說選 第四輯》譯者:黃玉燕/聯經/1991.01出版
   收錄:灶下婦。

(08)《小說燈籠》譯者:石榴紅文字工作坊/花田文化/1995.05出版
收錄:小說燈籠、貓頭鷹的通信、服裝漫談、香魚千金、誰、奇恥大辱、新郎、十二月八
日、迷你相簿、戒酒之心、作家手札、厚臉皮、黃道吉日、殉國、雪夜的故事、東京的來
信。

(09)《日本近代小說選》譯者:楊夢周/聯經出版公司/1996.07.20出版
收錄:櫻樹與魔笛、跑啊!梅羅斯

(10)《斜陽》譯者:周敏珠/小知堂/2001.04.05出版
  收錄:斜陽。

(11)《人間失格》譯者:許時嘉/小知堂/2001.05.08出版
  收錄:人間失格、櫻桃。

(12)《女生徒》譯者:李桂芳/小知堂/2001出版
收錄:皮膚與心、葉櫻與魔笛、燈籠、蟋蟀、等待、阿三、貨幣、羞恥、女生徒、千代女
、招待夫人、十二月八日、誰都不知道、雪夜的故事。

(13)《人間失格》譯者:李欣欣/亞洲/2003.10.07初版、2007.01.22再版
  收錄:人間失格。

(14)《斜陽》譯者:沈曼雯/亞洲/2003出版
  收錄:斜陽。

(15)《晚年》譯者:游綉月/亞洲/2004.05.01初版
收錄:晚年、回憶、魚服記、地球圖、猿島、麻雀、小丑之花。

(16)《陰火》譯者:游綉月/亞洲/2004.06.01初版
收錄:猿面冠者、逆行、他已非昔日之他、傳奇小說、陰火、盲人繪本、列車、玩具。

(17)《跑吧!美樂斯》譯者:葉婉奇/亞洲/2004.06.09出版
收錄:通俗之物(das gemeine)、富嶽百景、女學生、跑吧!美樂斯、東京八景。

(18)《人間失格》譯者:許時嘉/立村/2009.04.15 出版
  收錄:人間失格、櫻桃。

(19)《斜陽》譯者:周敏珠/立村文化/2009.05.13出版
  收錄:斜陽。

(20)《人間失格》譯者:高詹燦/木馬文化/2009.06.02出版
  收錄:人間失格。

(21)《女生徒》譯者:李桂芳/立村文化/2009.07.10出版
收錄:皮膚與心、葉櫻與魔笛、燈籠、蟋蟀、等待、阿三、貨幣、羞恥、女生徒、千代女
、招待夫人、十二月八日、誰都不知道、雪夜的故事。

(22)《維榮之妻》譯者:鄭美滿/新雨/2010.01.29初版
收錄:維榮之妻、櫻桃、雪夜的故事、黃金風景、畜犬談、盲目隨筆、富嶽百景、潘朵拉
的盒子。

(23)《人間失格》譯者:楊偉、蕭雲菁/新雨/2010.07.23初版
   收錄:人間失格、GOOD BYE。

(24)《聖誕老人的禮物》譯者:汀汀/逗點文創結社/2010.12.01初版
收錄:Merry Christmas。

(25)《御伽草紙》譯者:湯家寧/逗點文創結社/2012.01.01初版
收錄:肉瘤公公、浦島先生、喀嗤喀嗤山、舌切雀、清貧譚、竹青。

(26)《離人:太宰治的人生絮語》譯者:劉子倩/大牌出版/2013.01.23初版
收錄:人生戀文、津輕通信、如是我聞、人生絮語。

(27)《葉櫻與魔笛:太宰治怪談傑作選》譯者:銀色快手/大牌/2013.05.09初版
收錄:哀蚊、葉櫻與魔笛、皮膚與心、懸崖的錯覺、雌性雜談、鏗鏗鏘鏘、等待、女人訓
戒、磷光、聖誕快樂、女尼、玩具、怪談、魚服記、清貧譚、竹青、剪舌麻雀、人魚之海
、古典龍頭蛇尾、一個承諾。

(28)《越級申訴》譯者:湯家寧/逗點文創結社/2013.08.13初版
收錄:新哈姆雷特、越級申訴、跑吧,美樂斯。

(29)《人間失格》譯者:?/野火文化/2013.09.30出版
收錄:人間失格。(網路資訊。待確認)

(30)《斜陽》譯者:?/野火文化/2013.12.03出版
收錄:斜陽。(網路資訊。待確認)

(31)《太宰治的人生筆記》譯者:王淑儀/麥田/2014.07.05初版
收錄:懶惰的歌留多。

(32)《津輕:映照太宰治人生風景的最高傑作》譯者:吳季倫/馬可孛羅文化/2014
.09.11初版
收錄:津輕。

(33)《小丑之花:太宰治《人間失格》創作原型》譯者:劉子倩/大牌出版/2014.
10.01初版
收錄:小丑之花、逆行、他已非昔日的他、狂言之神、虛構之春。(網路資訊。待確認)

(34)《奇想與微笑--太宰治短篇傑作選》森見登美彥編。譯者:吳季倫/野人文化
/2015.02初版
收錄:失敗園、咔咔山--出自《御伽草紙》、貨幣、香魚閨秀、衣著哲學、酒的追憶、佐
渡、傳奇小說、滿願、家犬談、摯友交歡、黃村先生言行錄、《井伏鱒二選集》後記、猿
面冠者、女人的決鬥、人貧志氣存--出自《新釋諸國故事》、破產--出自《新釋諸國故事
》、風流雅士--出自《新釋諸國故事》、梅洛斯,快跑!

(35)《人間失格》譯者:吳季倫/野人文化/2015.09初版
 收錄:人間失格、櫻桃。

(36)《二十世紀旗手》譯者:蕭雲菁、鄭天恩/新雨/2015.12初版
 收錄:回憶、二十世紀旗手、燈籠、葉櫻與魔笛、御伽草紙。(網路資訊。待確認)

(37)《〔新譯〕無賴派太宰治生而為人的浪漫》譯者:?/紅通通文化/2016.03初版
 收錄:穿衣哲學、跑吧!梅洛斯、黃金風景、畜犬談、滿願、潘朵拉的盒子。

(38)《小說燈籠:冷冽中的溫暖組曲,太宰治浪漫小說集》譯者:陳系美/大牌出版
/2016.03初版
 收錄:小說燈籠、黃道吉日、東京的來信、香魚小姐、十二月八日、羞恥、雪夜的故事
、作家手札、小相簿、厚臉皮、誰、戒酒之心、漫談服裝、貓頭鷹通信、新郎、散華。

(39)《人間失格》譯者:吳季倫/野人文化/2016.08.10
       收錄:人間失格、櫻桃。

(40)《斜陽》譯者:張嘉林/自由之丘/2016.09.07初版
       收錄:斜陽。

(41)《創生記》譯者:鄒評/新雨/2017.03.24初版
       收錄:創生記、喝采、逆行、葉、姥捨、故鄉、哥哥、鷗、犯人、浪漫燈籠。

(42)《和日本文豪一起吃飯:京豆腐、握壽司、昭和啤酒,還有紅豆湯……》譯者:黃碧君/四塊玉文化/2017.9初版
       收錄:禁酒的心、酒的追憶

(43)《那些年,我們都不想長大:太宰治、夢野久作、芥川龍之介、有島武郎童話精選》譯者:鄒評/避風港文化有限公司/2017.11.24初版
       收錄:奔跑吧,美樂斯。

(44)《人間失格》譯者:?/前景文化/2017.12初版
收錄:人間失格、小丑之花、其他短篇   (未確認)

(45)《斜陽》譯者:?/前景文化/2018.1初版
收錄:斜陽、其他短篇   (未確認)

(46)《斜陽‧奔跑吧梅洛斯‧美男子與香菸:太宰治的慢三步》譯者:康逸嵐/新雨/2018.3初版
收錄:奔跑吧梅洛斯、美男子與香菸、斜陽

(47)《思考的蘆葦:太宰治最真摯的人生告白》譯者:劉子倩/大牌出版/2018.3初版 思考的蘆葦
收錄:碧眼托鉢、葉、微聲、情怯、列車、厭酒、追思善藏、市井喧爭、I can speak、海鷗、回信、春、純真、小心願、風聞、多頭蛇哲學、關於朋黨、女人創造、弱者的糧食、討厭藝術、小說的趣味、談自作、天狗、致川端康成、關於《晚年》

(48)《斜陽》譯者:?/自由之丘 /2018.9初版
收錄:斜陽

(49)《和日本文豪一起做料理:佐料提味、傳統割烹、熬湯燉物……一起沉浸在美好的時鮮滋味》譯者:張嘉芬/四塊玉文創/2018.10初版
收錄:眉山

(50)《生而為人,我很抱歉:太宰治經典小說選》譯者:劉霄翔、雷佩佩/九韵文化/2019.1初版
收錄:維榮之妻、斜陽、人間失格、(太宰治情死考(代跋) 、太宰治創作年表 )

(51)《文豪怪談:從江戶到昭和的幻想引路人》譯者:邱香凝/獨步文化/2019.5初版
收錄:哀蚊、魚服記、聖誕快樂

(52)《和日本文豪一起愛狗:人狗之間的溫暖時光》譯者:蘇暐婷/四塊玉文創/2019.5初版
收錄:畜犬談──致伊馬鵜平兄──

(53)( 乙女の本棚 )《葉櫻與魔笛》譯者:吳季倫/瑞昇文化/2019.8初版
收錄:葉櫻與魔笛

(54)《人間失格》譯者:田原/時報文化/2019.初版
收錄:人間失格、( 太宰治情感圖 、 太宰治年譜 )

(55)《人間失格:獨家收錄山崎富榮遺書日記《雨之玉川情死》,一窺你所不知道的太宰治》譯者:李佳霖/遠流/2019.11初版
收錄:人間失格、(雨之玉川情死(節錄)、太宰治愛與死年表)

(56)《女生徒:太宰治最爛漫的青春獨語【溫柔典藏版】》譯者:劉子倩/大牌出版/2020.4初版
收錄:女生徒、燈籠、蟋蟀、千代女、姥捨、時髦童子、水仙、花燭、新樹之語、關於愛與美、黃金風景、饗宴夫人

(57)《正義與微笑:也許世界很煩但沒關係啊,太宰治經典青春小說》譯者:高詹燦/木馬文化/2020.8初版
收錄:正義與微笑、(太宰治年表)

(58)《潘朵拉的盒子:用微笑報以絕望,太宰治創作生涯唯一浸透希望的輕盈之歌》譯者:陳系美/大牌出版/2020.10初版
收錄:潘朵拉的盒子、正義與微笑

(59)《御伽草紙》譯者:林佳翰/笛籐/2020.初版
收錄:肉瘤公公、浦島先生、喀嚓喀嚓山、剪舌麻雀、(民間童話版本 楠山正雄╱ 著肉瘤公公浦島太郎喀嚓喀嚓山剪舌麻雀、太宰治生平年表)

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

(6)《》譯者:?//202.初版
收錄:

 

案:是有在慢慢補完啦……事實上去世外國作家一年譯出兩三本的速度已經很驚人!
    後來的「換皮再版」……我就懶得記錄了
                                          
 

Screenshot 2023-08-23 at 01-07-53 台灣譯介太宰治小說編目.png

再把截圖剪開(=_=)||

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目 - 複製 (2).png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目 - 複製 (3).png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目 - 複製 (4).png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目 - 複製 (5).png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目.png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目 - 複製.png

Screenshot 2023-08-23台灣譯介太宰治小說編目.png

 

 

 

 

 

台灣譯介太宰治小說編目 【停止更新】

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Qorqios 的頭像
    Qorqios

    Qorqios的部落格

    Qorqios 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()